文档翻译

文档翻译(Written Translation),即笔译,将源语言翻译成书面目标语言。中译语通可提供如笔译专业翻译审校、笔译译员现场派驻以及笔译译员培训等相关的产品和服务,全面满足客户的整体笔译服务需求。
确定

联系电话

0532-66954030

他们都在用

产品概况

语种及领域
翻译语种
中文、英语、法语、日语、韩语、西班牙语、德语、俄语、葡萄牙语、意大利语、荷兰语、希腊语、蒙古语、阿拉伯语、印度语等数百种官方语言。
专业领域
遍及金融、法律、IT、制造、媒体公关、会务广告、教育、电信运营、旅游、文化等各领域。
业务介绍
公证材料
学历证书、成绩单、签证申请、个人简历、入学申请、邀请信函等。
商务贸易
审计报告、公司简介、产品说明书、财务分析报表、新闻发布、公司网站、宣传册等。
法律法规
商务合同、行业管理规定、法律法规、公告通知、责任报告等。
机械工程
产品说明书、操作指南、安装手册、工艺流程、专利说明书等。

组织优势

优势概况
翻译团队
传承中译40多年的历史和翻译经验,先后有500多位多语种、多学科领域的翻译、编辑和资深专家加盟;20多人享受国务院政府特殊津贴;30多人被中国翻译协会授予“资深翻译家”称号;120多人获得翻译出版高级职称;20多位国内一流、享誉海外的翻译界专家组成的顾问团。
技术支持
先进的译云™(YeeCloud™)云语言服务平台可提供上百种语言的云语言资源数据,确保译文的准确性和专业度。
严格的服务流程
  • 第一步:译文评估承接
    分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。
  • 第二步:专业译员翻译
    专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。
  • 第三步:翻译质量监控
    项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。
  • 第四步:译文校对排版
    汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。
  • 第五步:专家译审修改
    专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。
  • 第六步:外籍母语润色
    在华外籍翻译(外译中稿件由中文功底深厚的编辑)对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。
完善的保密制度
严格按照相关法律、法规,为顾客保守商业和技术秘密,不向任何第三方透露相关信息。